Idén nyáron a MOL Nagyon Balaton programsorozat részeként ismét lesz Hosszúlépés, ami csak egyet jelent: jönnek a különleges séták. Június 9-től a tavalyinál háromszor több programmal készülnek, és a Füred-Tihany határokat is áttörik: ezúttal Keszthelytől Siófokig, az apátságtól a grófi könyvtárig mindent bejárnak. Benkő Líviát és Merker Dávidot, a Hosszúlépés csapatának tagjait kérdeztük az újdonságokról.

We Love Balaton: Tavaly vezettetek először sétákat. Mik voltak az első év legfontosabb tanulságai?

Merker Dávid: Tavaly kísérleti jelleggel két, egymáshoz közeli helyszínen, Balatonfüreden és Tihanyban tartottunk négyfajta sétát. Ezeken a programokon több százan vettek részt, olyanok is, akik már Budapesten is velünk sétálnak, de rengetegen voltak, akik a környéken élnek és itt találkoztak velünk először. Sőt, azt is tapasztaltuk, hogy van, aki egy jó sétáért akár komolyabb távolságokat is utazik és aköré szervez programokat, úgyhogy idén már mertünk nagyobbat álmodni és szerte a Balaton körül szervezni programokat, összesen nyolc helyszínen.

WLB: Mi vált be kevésbé, és mi működött nagyon a tavalyi séták közül?

MD: A legnagyobb siker egyértelműen a tihanyi A csend hangjai című túránk volt, ahol az apátságot éjszaka és néma csöndben jártuk be. Ezért is hirdetünk egy másik programot, a Biblioterápia a Festeticsekkel nevű különleges bejárást a Festeticsek érintetlen főúri könyvtárába, szintén este, zárás után. Sajnos idén a füredi tóparton az úszó világbajnokság miatt szüneteltetnünk kell a programokat, így ott feljebb költözünk a hegyoldalba.

WLB: Hogyan változtattok idén?

Benkő Lívia: Idén több változás is történt a Hosszúlépés életében. A megújulás érintette az arculatunkat és azt is, hogy Budapest mellett több helyszín felé nyitottunk: a Balaton mellett Szentendrén is elérhetőek lettünk. Balatonon közel tizennégy sétánk lesz, vagyis megháromszoroztuk a tavalyi programok számát. Tovább kutattunk, érdekes sztorikat találtunk, így nem volt kérdés, hogy bővülünk.

WLB: Mik lesznek az új séták?

BL: Tartunk sétát Kóser Füred néven, Hévízen az ’50-es és ’60-as évek fürdővilága bontakozik ki, Tihanyban egy lokálpatrióta történetein keresztül elevenednek meg a halászfalu legendái. Amikor pedig lemegy a nap és elhalkulnak az utcák szakrális sétára indulunk az apátság falai között. Siófokon megmutatjuk, hogy milyen viszonyban volt a Stasi a magyar állambiztonsággal, hogyan fonódtak össze a szökések és a szerelmek a megfigyelés központjában. A Festeticsek hétköznapjait a kastélyon kívül mutatjuk meg: kinek volt bejárása a grófokhoz, hol értesültek a világháborúról, milyen filmet néztek és mit vacsoráztak? De a Hajtóvadászat Keszthelyen nevű sétánkon korabeli bűntények után is nyomozhatunk.

WLB: Hogyan találtátok ki az új sétákat, és hogyan találtatok hozzá sétavezetőket?

BL: Sétáink attól különlegesek, hogy egy-egy terület neves szakértői mesélnek nekünk, akik történészek, építészek, PhD-hallgatók, szociológusok, levéltárosok vagy éppen neves gasztrobloggerek. Néhány balatoni sétánkat a fővárosból már ismert sétavezetőink visznek, köztük Csonka Laura és Katona Csaba. Tihanyban Csizmazia Andrással és a Barkó Ágoston atyával, bencés szerzetesekkel találkozhatnak a vendégek. Velük a tavalyi évben is együttműködtünk.

MD: Idén csatlakozott Lívia a csapatunkhoz, ő foglalkozik a balatoni séták szervezésével. Hévíziként olyan helyi szakembereket mutatott be nekünk, akikkel boldogan működünk együtt sétavezetőként. Így találtunk Keszthelyen és Hévízen Farkis Tímeára és Iski Szilviára. A témák kialakítása változó, jöttek már hozzánk konkrét ötletekkel, de volt, hogy mi olvastunk egy érdekes tanulmányt, aztán a szerzőt megkeresve séta lett belőle.

WLB: Hány sétátok lesz, és mikor indul az első?

BL: Az első sétánk a június 9-én induló Biblioterápia a Festeticsekkel, ami másnap is elérhető lesz, mellette pedig Siófokon Laurától a Stasi megfigyeléseiről lehet hallani és a Club Aligát járhatjuk be. A Hajtóvadászat Keszthelyen nevű sétán Szilvia avat be minket századfordulós bűntényekbe, melyeket korabeli újságokból-beszámolókból kutatott ki.

WLB: Délelőtti, délutáni, vagy esetleg esti sétákra érdemes inkább számítani?

BL: A balatoni séták többsége péntek és szombat között elérhető, leginkább 17:00 után, de néhány sétát 22:00 és éjfél között szervezünk, így sötétedés után is találkozhattok velünk.

WLB: Mennyibe kerül majd egy séta?

MD: A séták ára egységesen 3 900 forint és legfeljebb huszonöt ember jelentkezését fogadjuk el, így garantáljuk, hogy mindenkinek jó élményben legyen része. A biblioterápiás programunkon 4 800 forintért még kisebb csoportban merülünk el a főúri könyvtár titkaiban.

WLB: Betűrt inges történelemprofesszorokat vártok vagy strandpapucsos nyaralókat?

MD: Azért a történelemprofesszorok se mind tűrik be az ingüket, sőt! Mindenkit várunk a sétákra, aki szeretne egy különleges kulturális programon kötöttségek nélkül részt venni. Csak a vallási közösségeket bemutató sétákon kell odafigyelnünk az öltözködésünkre az előírások miatt, egyébként bárki jöhet akár öltönyben, akár fürdőnadrágban. Vagy a kettőben egyszerre is.

WLB: Mennyire kell ismerni egy-egy téma hátterét, hogy valaki megértse a sétán elhangzottakat?

MD: Minden témánkat érdekesen és szórakoztatóan mutatjuk be, így bárki számára érthető és élvezetes tud lenni egy séta: személyes történeteken keresztül, átélhetően tárjuk fel témáinkat. Nekünk is elegünk van abból, amikor valaki úgy szeretné a saját fontosságát bizonyítani, hogy érthetetlen barokkos körmondatokat használ ismeretlen szakkifejezésekkel tarkítva.

WLB: Melyik az a téma, amit nagyon szeretnétek feldolgozni, de egyelőre nincsen rá idő vagy kapacitás?

MD: Rengeteg ilyen van, több évre előre vannak ötleteink. A Balaton mellett engem leginkább a szovjet katonai szellemvárosok foglalkoztatnak. Jó volna a Vörös Hadsereg zárt világának maradványait felfedezni.

WLB: Melyik a kedvenc sétátok, vagy témátok?

BL: Keszthelyen az esti könyvtári túra egy olyan világba repít el, ahol érzem a régi könyvek illatát, az évszázadokon át írt történeteket és a grófi család tagjait, akik nevetnek, elmélyülnek vagy ötletet kapnak egy könyvet lapozgatva.